Bánh Funayaki - Di Sản Ẩm Thực Truyền Thống Của Azuchi

2025/01/22

NhậtBản-Mónăn NhậtBản-Vănhóa

Công ty Kế toán AGS Việt Nam hoạt động trong lĩnh vực tư vấn và cung cấp dịch vụ Kế toán, Kiểm toán, Thuế, Tư vấn quản lý, chuyển đổi và tái cơ cấu doanh nghiệp.

Trong bài viết này công ty AGS sẽ chia sẻ về văn hóa ẩm thực của Nhật Bản. AGS muốn chia sẻ bài viết về chủ đề này là để tìm hiểu rõ hơn về những đặc sắc của văn hóa ẩm thực của Nhật Bản nhé. Vậy thì, mọi người hãy cùng tìm hiểu kỹ hơn về chủ đề này qua bài viết này nhé! Dưới đây, chúng tôi sẽ giới thiệu về món ăn Funayaki nhé!

1. Di sản Ẩm thực 100 năm được công nhận bởi Cơ quan Văn hóa Nhật Bản

Trong danh sách “Di sản Ẩm thực 100 năm” (hạng mục truyền thống) do Cơ quan Văn hóa Nhật Bản chứng nhận nhằm vinh danh nền văn hóa ẩm thực trường tồn qua các thế hệ và gắn bó lâu dài với từng địa phương, món bánh truyền thống của thị trấn Azuchi, thành phố Omihachiman, đã được xướng tên. Đây là một món ăn được cho là có nguồn gốc từ loại bánh mà trà sư Sen no Rikyu (1522-1591) rất yêu thích trong các buổi trà đạo. Ban phụ nữ của Hiệp hội Thương mại và Công nghiệp thị trấn Azuchi nỗ lực phổ biến tới mọi người, “Chúng tôi mong muốn hồi sinh món bánh truyền thống này - vốn đang dần biến mất - thành đặc sản của địa phương, đồng thời lan tỏa giá trị món ăn trên khắp đất nước.” (Chia sẻ từ Nakamura Soichiro)

安土のふなやき 文化庁「100年フード」

2. Hiệp hội Thương mại địa phương phục hồi và phát triển món bánh Funayaki thành đặc sản

Bánh Funayaki của Azuchi là một loại bánh được làm từ bột mì hòa tan với nước, thêm đường đen và một số nguyên liệu khác vào, tráng mỏng lênnướng. Điểm nổi bật của món ăn địa phương này là kết cấu mềm mại và hương vị ngọt ngào mộc mạc. Hiệp hội Thương mại cho rằng bánh Funayaki của Azuchi hiện nay có nguồn gốc từ bánh “Funoyaki” - loại bánh được nhắc đến 68 lần trong cuốn “利休百会記 (Rikyu Hyakkeiki), một cuốn sách ghi lại các buổi trà đạo của Sen no Rikyu. Họ nhận định món bánh này đã phổ biến tại khu vực Azuchi nhờ vào việc Oda Nobunaga, người đã xây dựng lâu đài Azuchi, rất coi trọng Sen no Rikyu.

Tại thị trấn Azuchi, bánh “Funayaki” từng được yêu thích như món ăn vặt tự làm dành cho trẻ em trong các gia đình, đặc biệt vào khoảng những năm 30-40 của thời kỳ Chiêu Hòa (1955–1965). Tuy nhiên, vì sự thay đổi trong thói quen ăn uống và các lý do khác, món ăn này đã dần biến mất.

安土のふなやき

Cách đây 6 năm (2019), người dân đã bắt đầu nỗ lực hồi phục món đặc sản mang hương vị quê hương này. Ông Takagi Toshihiro (72 tuổi), Chủ tịch Hiệp hội Thương mại và Công nghiệp thị trấn Azuchi, người từng thưởng thức món bánh này rất nhiều khi còn nhỏ, đã kêu gọi các thế hệ trẻ tiếp tục gìn giữ và phát triển nền văn hóa ẩm thực của địa phương. Ban phụ nữ thuộc Hiệp hội đã đóng vai trò trung tâm trong chiến dịch này.

Đầu tiên, họ tham khảo các công thức gia truyền từ nhiều gia đình, sau đó tạo ra một công thức cơ bản: trộn bột mì với các nguyên liệu khác, thêm baking soda, rồi rán thành hình tròn trên chảo nóng. Hiệp hội cũng thúc đẩy việc bán và giới thiệu bánh Funayaki tại các nhà hàng địa phương, đồng thời tổ chức các buổi học tại trường tiểu học để hướng dẫn trẻ em cách làm bánh.

あづち信長まつり

Vào mùa thu năm ngoái, trong “Lễ hội Azuchi Nobunaga” nhằm quảng bá hình ảnh của Nobunaga và lâu đài Azuchi, 600 phần bánh Funayaki đã được bán hết sạch tại buổi trình diễn và bán thử. Sự kiện này nhận được sự đón nhận nhiệt tình từ công chúng. Đến tháng 10, Ban phụ nữ đã đệ trình hồ sơ xin chứng nhận bánh Funayaki là một phần của “Di Sản Ẩm Thực 100 Năm.” Vào ngày 5 tháng này, món bánh chính thức được công nhận.

Nhân dịp được công nhận, vào ngày 27, tại Hội trường Thương mại và Công nghiệp thị trấn Azuchi, một buổi trình diễn và thử bánh đã được tổ chức. Tại đây, bánh được làm đúng theo công thức: bột được múc bằng muỗng gỗ rồi lần lượt nướng trên chảo điện. Sau khi bánh chín, mọi người thưởng thức cùng với matcha trong không gian gợi nhớ đến các buổi trà đạo. Trong tương lai, sẽ có những chiếc bánh Funayaki được đóng dấu hoa “Rikyubai” – loài hoa giống hoa mơ thường xuất hiện trong các buổi trà đạo.

安土のふなやき 巻くアレンジ

Bà Hasegawa Shigeko (68 tuổi), Trưởng ban phụ nữ thuộc Hiệp hội, chia sẻ: “Bánh ăn không cũng đã rất ngon, nhưng nếu cuộn thêm kem tươi, đậu đỏ, hoặc socola chip như bánh crepe thì lại càng thú vị. Chúng tôi hy vọng bánh Funayaki sẽ góp phần quảng bá hình ảnh địa phương và lan tỏa rộng rãi khắp cả nước.”

Công ty AGS cảm ơn bạn đã dành thời gian đọc bài viết này. Hi vọng bạn sẽ có được những thông tin hữu ích. Hãy tiếp tục theo dõi chúng tôi để cập nhật thêm nhiều thông tin cũng như cơ hội việc làm tại AGS nhé!

Thông tin khác

Thông tin tuyển dụng và hướng dẫn

Nguồn: Tổng hợp

Tìm kiếm Blog này

AGS Accounting会社紹介(JP)

Translate

Lưu trữ Blog

QooQ